Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 143 (1913 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
bei Jemandem zu höherem Ansehen kommen U افزایش اعتبار در برابر کسی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mit jemandem [etw] mitkommen U با کسی [چیزی] برابر بودن [برابر قدم زدن] [اصطلاح روزمره]
Fonds {m} U اعتبار
Belang {m} U اعتبار
Bedeutsamkeit {f} U اعتبار
Ansehnlichkeit {f} U اعتبار
Bedeutung {f} U اعتبار
Erhöhung {f} U افزایش
Affix {n} U افزایش
Einfügung {f} U افزایش
Addition {f} U افزایش
Aufbesserung {f} U افزایش
Anschwellung {f} U افزایش
Anwachsung {f} U افزایش
Beifügung {f} U افزایش
Anwachsen {n} U افزایش
Achtung {f} U احترام [اعتبار ]
Wertschätzung {f} U احترام [اعتبار ]
Hochachtung {f} U احترام [اعتبار ]
Abwertung {f} U کاهش اعتبار
Etat {m} U اعتبار مالی
Beweiswürdigung {f} U اعتبار مدارک
Autorität {f} U شهرت و اعتبار
Bankkredit {m} U اعتبار بانکی
Buchkredit {m} U اعتبار کتاب
Bodenkredit {m} U اعتبار ملکی
Barkredit {m} U اعتبار نقدی
Distinktion {f} U اعتبار [شهرت]
gültig <adj.> U دارای اعتبار
Ansehen {n} U احترام [اعتبار ]
Vertrauen {n} U اعتبار [امتیاز ]
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
Guthaben {n} U اعتبار مالی
zulässig <adj.> U دارای اعتبار
Ansehen {n} U اعتبار [شهرت]
Akkreditiv {n} U اعتبار نامه
Kredit {m} U اعتبار [اقتصاد]
verstärken U افزایش دادن
aufstocken U افزایش دادن
Aufwertung {f} U افزایش ارزش
Erhöhung {f} der Steuern U افزایش مالیات
Eskalation {f} U افزایش تدریجی
Absatzsteigerung {f} U افزایش فروش
Bevölkerungszunahme {f} U افزایش جمعیت
Bevölkerungszuwachs {m} U افزایش جمعیت
hochtreiben U افزایش دادن
ankurbeln U افزایش دادن
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Keine Kreditkarten. U کارت اعتبار نمپذیریم.
Glaube {m} U اعتبار [امتیاز ] [اعتقاد]
Deflation {f} U تقلیل اعتبار پولی
steigen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
mehren [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
wachsen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
zunehmen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
gleich groß <adj.> U برابر
gleich <adj.> U برابر
Äquivalent <adv.> U برابر
im Gegensatz zu U در برابر با
Die Kreditkartennummer ist . U شماره کارت اعتبار است.
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
belastbar <adj.> U قابل اعتبار [معتبر] [اقتصاد]
Zahlbar mit [ Kreditkarte] . U قابل پرداخت با [کارت اعتبار] .
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
Lohn-Preis-Spirale {f} U مارپیچ افزایش قیمتها و دستمزد
anziehen U افزایش یافتن [مثال در بورس ]
etwas anheizen U با تحریک چیزی را افزایش دادن
etwas entfachen [ beispielsweise Leidenschaft, Begeisterung] U با تحریک چیزی را افزایش دادن
Einstand {m} U برابر [تنیس]
zu den gleichen Bedingungen U شرایطی برابر
waagerecht <adj.> U سطح برابر
flach <adj.> U سطح برابر
eben <adj.> U سطح برابر
Zwölffach U دوازده برابر
Gleichberechtigung {f} U حقوق برابر
Antithese {f} U برابر نهاده
exakt gleich U دقیقا برابر
Ich habe eine andere Karte. U یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم.
[mit bis zu etwas] belastbar sein U [تا] به حد [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد]
Crescendo {n} U کرشندو [افزایش تدریجی صدا در موسیقی]
gleichwinkliges Dreieck {n} U سه پهلو برابر [ریاضی]
regelmäßiges Dreieck {n} U سه پهلو برابر [ریاضی]
reguläres Dreieck {n} U سه پهلو برابر [ریاضی]
Ausfallsicherheit {f} U ایمنی در برابر خرابی
gleichseitiges Dreieck {n} U سه پهلو برابر [ریاضی]
Eins plus eins [ist] gleich zwei. U یک بعلاوه یک برابر [است با] دو.
Einfluß {m} U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای [املای قدیمی]
[mit bis zu etwas] belastbar sein U [به] حداکثر [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد]
sehr schätzen U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن]
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
Eskalation {f} U افزایش تدریجی شدت و وسعت میدان جنگ
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. U افزایش بیشتری بعید در نظر گرفته می شود.
schützen [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
gegen etwas [Akkusativ] Einspruch erheben [Verwahrung einlegen] U در برابر چیزی اعتراض کردن
sichern [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
Feuertaufe {f} U غسل تعمید در برابر آتش
Anteil {m} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
sichern [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
Verhältnis {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Proportion {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Ausmaß {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Quote {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
in marktüblicher Weise U بر اساس مستقل و برابر بودن [در]
Jemanden achten U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی
Vorhalt {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
Vorhaltung {f} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
Vorwurf {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند.
etwas von der Steuer absetzen U چیزی را با مالیات برابر [بالانس] کردن
hochschätzen U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] [اصطلاح رسمی]
Ihr Passwort enthält ungültige Zeichen. U اسم رمز شما دارای نهادهای [علامتهای] بی اعتبار است.
wertschätzen U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] [اصطلاح قدیمی]
Kann ich mit einer Kreditkarte reservieren, und mit Bargeld bezahlen? U میتوانم با کارت اعتبار رزرو و با پول نقد پرداخت کنم؟
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل]
Faden {m} U فاتوم [فادم ] [واحد عمق پیمایی برابر با ۶ پا ]
Klafter {m} , {n} [Längenmaß; 6 Fuß] U فاتوم [فادم ] [واحد عمق پیمایی برابر با ۶ پا ]
Modell {n} [im Atelier] U کسیکه در برابر پیکرنگار می نشیند [کارگاه هنری ]
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft U ۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
belastbar <adj.> U قادر به مقاومت در برابر آلودگی [بوم شناسی]
rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen U مستقل و برابر بودن طرفها [یا شرکتها] در معامله ای [اقتصاد]
fehlendes Naheverhältnis {n} U مستقل و برابر بودن طرفها [یا شرکتها] در معامله ای [اقتصاد]
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U این خودرو برابر سرقت بیمه شده است.
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
Jemandem nicht das Wasser reichen können <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. U قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] durchleben U طاقت چیزی را آوردن [در برابر مرحله سختی ایستادگی کردن ] [اصطلاح عامیانه]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
hochachten [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] durchstehen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas [Akkusativ] aussitzen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
Recent search history Forum search
1ایران سه برابر المان هست
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com